A csillagok világa

Megosztás

11.

 

TIZENEGY: Vikingek, kalózok, hiszek1

 

Ha Tomi-Gabi lovagot akartok, figyeljetek.

 

de inkább vulkános legyen papa, vulkános

 

Jó. Valaha a Föld forró tűzgolyó…

 

izzó! megint elfelejtetted?

 

Hát bocs. Nem tudom szó szerint, csak úgy nagyjából. Valaha a Föld izzó tűzgolyó volt…

 

ez az, papa, tudod te

 

Unalmas, ha mindig ugyanúgy! Vagy nem?

 

legyen inkább a vikingek, papa

 

Egyezetek meg, különben nincs mese.

 

hadd legyen a vikingek, gabi, beleegyezel?

 

sajnos… igen!

 

köszi! vikingek, vikingek!

 

A vikingek, mint tudjuk, kalózok voltak, Skandinávia a hazájuk. Nagy hajóikon, melyeknek langskip a neve, és akár nyolcvan evezős is hajtotta, eljutottak Afrikába, sőt Amerikába is. Két bikaszarvval ékesített sisakot hordtak, hogy messziről fölismerjék egymást a csatában. A gazdag vikingeket haláluk után általában a hajójukkal együtt égették el. A vikingek írása, pontosabban betűi a rúnák. Valamelyest emlékeztetnek az ősi magyar rovásírás jeleire.

 

mondhatok valamit? a mama mikor jön haza?

 

Este biztosan. Szerencsére holnap karácsony, akkor nyilván itthon marad velünk. Tudjátok, mi a karácsony?

 

jézuska hozza az ajándékot, papa

 

Igen.

 

jaj, de izgatott vagyok, hogy mit kapunk a gabival, azt szeretném én tudni

 

mi is az a lapzárta?

 

Gabikám, a mama egy havilapnál dolgozik, minden hónapban egyszer el kell küldeniük a szövegeket, a képeket, az egész anyagot a nyomdába, ahol sok ezer példányt csinálnak belőle, előbb óriási papírcsíkra teszi egy nagy kép, aztán egy másik nagy gép fölvágja oldalakra, egy harmadik összefűzi, egy negyedik kötegekbe csomagolja, így kerül az újságárusokhoz. Érted?

 

értem, papa. de mér kell ahhoz a mamának ott lenni mindig?

 

Mert ő a főfő, aki utoljára átnézi a teljes lapot, hogy ne maradjon semmiféle hiba.

 

papa, mondhatok valamit? most már a mamának addig lesz lapzárta mindig, amíg meg nem halunk?

 

Hát…  addig lesz a mamának lapzárta, amíg ott dolgozik. Úgy értem, ennél a lapnál. Pláne hogy eddig olvasószerkesztő volt, most kinevezik főszerkesztőnek, jóval több fizetés, de sokkal több munka.

 

lehetne valami másat dolgozni?

 

Vesd föl neki. Te jó világ, fogalmam sincs miről mesélek. Hm. Gyertek ki velem a ház elé, föl kell díszítenem a fenyőfát.

 

nekünk mér nincs benti fánk?

 

Azért, Gabus, mert mi ellenezzük a fenyők irtását. A karácsonyfa abból a hagyományból származik, hogy a pogány időkben zöld ágat vittek be a házba, az életerő jelképeként, azt remélték, szerencsét hoz. Magyarországon először Brunszvik Teréz martonvásári grófnő állított karácsonyfát. Ha igaz. Ez a Teréz alapította különben az első magyarországi óvodát, 1828-ban, és jóban volt Beethovennel, a nagy zeneszerzővel.

 

az a kilenc szimfónijás, ugye?

 

Te ezt honnan tudod, Tomi?

 

mamától, van zsorzs szimfónija neki

 

Sors. Erről majd vele, ő a zenefelelős. Én maradok a fenyőknél. Kivágják a rengeteg tűlevelű fát az erdőkben, megveszik az emberek, december huszonnegyedikén, azaz holnap feldíszítik…

 

de akkor te mér ma?

 

Mert ez kinti fa, élő, hadd fényeskedjen mostantól. Hadd örüljön a Jézuska, aki született…

 

tudjuk, papa, já-szóóól-ba

 

mesélte a mama

 

Hol is tartottam? Istenem… káposzta a fejem.

 

hihihi

 

hehe

 

kalózok, papa!

 

Kösz, Tomikám. Nos. A kalózok több csoportjáról tudunk, tanultam ezt a jogon annak idején. Voltak a korzárok a Földközi-tengeren, a bukanérok a Karibi-tengeren, aztán a privatérok, akik különféle kormányok felhatalmazásával fosztogatták a kereskedők hajóit, és a zsákmány egy részét leadták a kincstárnak. Francis Drake például I. Erzsébet angol királynő jóváhagyásával támadta meg a spanyol hajókat, később érdemei elismeréséül lovaggá ütötték.

 

a vikingeket nem ütötték?

 

Nem. Mondok valami meglepőt: voltak női kalózok is. A leghíresebbet úgy hívták, Grace, a Kopasz. Mert egészen rövidre vágta a haját. Cseng Ji Szao pedig valahol a Dél-Kínai tengeren kalózkodott, és nő létére a legkegyetlenebbek közé tartozott.

 

hogy lesz ebből tomi-gabi lovagos mese, azt kérdezem én, azt

 

Hát úgy, hogy egy szép napon csöngött a telefon. Gabi lovag vette föl. Nem értett semmit, mert külföldiül beszélt az a férfi, latinul. De ez csak akkor derült ki, amikor Gabi lovag bekapcsolta a fordítógépet. Hogy ő nem tudja biztosan, honnan hívja a lovagokat, de afelől semmi kétsége, hogy egy kalóztanyáról. Erős a gyanúja, hogy Kilikiából, köztudomásúlag ott a kalózok fészke. Segítséget kér. Fogságba ejtették, váltságdíjat követelnek érte a családjától.

 

válcságdíj, az mi az?

 

amit a kalóznak fizetni kell, hogy engedje ki

 

kilikili

 

Jobb volna, de Kilikia. Biztosan megtaláljuk a Képes történelmi világatlaszban. Itt van, ni. Én órákig tudom lapozgatni, olyan, mint a múltba szálló repülőgép, láthatjuk, milyenek voltak az országok száz éve, ötszáz éve, ezer éve...

 

de nem, nézzük meg inkább a neten, ahogy a mama szokta

 

Én jobban szeretem a könyveket, Tomus. A monitornak nincs olyan jó szaga, mint az ofszet nyomásnak, amit most nem magyarázok el. Látjátok, Kilikia. Anatólia, vagyis a mai Törökország déli része. Hajdanában a hettiták területe, aztán a perzsáké, Nagy Sándor, satöbbi, majd római provincia, később a bizánci, végül az oszmán birodalom része. Mindegyikről van korabeli térkép. Ilyen sokat változott a világ az elmúlt másfélezer évben.

 

azér a neten is akarjuk

 

Akkor ide üljetek. Tomi, ne zongorázz a billentyűkön, kérlek, nekem ez a munkaeszközöm.

 

a mama engedi

 

Ő… neki két számítógépe van. Gabi, ne nyúlj a képernyőhöz. Tessék, Kilikia, latinosan Cilicia, kalózairól hírhedt ókori tartomány Kis-Ázsia délkeleti részén. Lakói, a kilíkek, eredetileg szíriai törzsből származtak, de a görög telepesek elől visszavonultak hegyeik közé, ahol jóformán az egész ókorban függetlenül éltek.

 

kalózok? hegyen?

 

Úgy látszik. Bepakolta a két lovag a mentőhelikopterbe a fegyvereket, több napi hideg élelmet, és egy miniatűr pénzverőgépet. Mielőtt kérdeznétek, van papírpénz, és fémpénz. De régen csak fémpénzt használtak. A papírt még föl se találták. Vagy ha igen, akkor Kínában. Valaha jártam egy évig nyomdász iskolába, úgy emlékszem, Hotti császár udvarában fedezték föl. Kína messze volt, nem juthatott el a híre a Római birodalomba. Ezt is megnézhetjük a neten, várjatok csak. Hotti császár nem jön ki. Akkor a papír fölfedezése. Nem. Próbáljuk a papír történetét. Aha. A legelfogadottabb nézet szerint időszámításunk szerint százötben Ho-ti császár uralkodása alatt, fegyvertárának igazgatója Caj-lun javasolta a papír bevezetését a selyem helyett.

 

sejem?

 

Vékony, fényes anyag, mint Viki kék hálóinge. A Kínában kialakult ősi eljárás szerint a nyersanyag bambusznád volt. Ezt nem is tudtam. A szálakat földarabolták, és száz napig meszes oldatban áztatták. Ezután három hétre tiszta vízbe tették. A szétázott rostokat kalapáccsal összezúzták. Forralták, átmosták és kitették a napra fehéredni. Tíz nap múlva kőmozsárban finomra zúzták, vízzel csomómentesre keverték, és gyökerek ragacsos levét öntötték hozzá. Érdekes. Ennek alapján mi is csinálhatnánk magunknak papírt.

 

csináljunk, kockásat

 

nekem vonalast, papa, vonalast

 

Hát…  kéne szerezni bambusznádat.

 

vegyél

 

Ha kapható, és nem túl drága.

 

kérj a mamától pénzet

 

Az nem olyan egyszerű. Nahát! Háromszázhatvanháromban jelent meg az első pekingi újság, hatszázhatvanban pedig már papírpénzt használtak a kínaiak. A könyvnyomtatás is kínai találmány, a legrégibb ősnyomatot, mely nyolcszázhatvannyolcban készült, Stein Aurél magyar orientalista professzor fedezte fel Tunhuangban. Állati. Mi magyarok akkor még nyereg alatt puhítottuk a húst, és rovásírásunk volt, azt is csak a táltosok tudták úgy-ahogy, botokra karcolgattak. Nem maradtak ránk, a fa elkorhad, a kínaiak meg már újságot és könyvet nyomtattak! Ennyit Európa szellemi fölényéről. Egyiptomban is jóval előrébb tartottak nálunk, ők a papiruszt találták föl, most jut eszembe, hozott nektek Viki Egyiptomból, ráfestették a neveteket hieroglifákkal, az ősi betűikkel.

 

benn van a szobánkba a polcon

 

papíroszt is csináljunk, papa

 

Papirusz, Gabus, és hallhattad, ahhoz papiruszcserje kéne, nálunk az se nő. Mit szólnátok, ha kikapcsolnám a számítógépet, és visszatérnénk a meséhez?

 

de nem, inkább nézzük a jutubot

 

Azt majd a mamátokkal. Hol is tartottam? Gondolták a lovagok, ha váltságdíjra lesz szükség, hasznát veszik egy pénzverőgépnek. Érdeklődött a Tomi lovag, ki a telefonáló. Julius Caesar.

 

július?

 

Majdnem. Híres római államférfi volt. Ezt persze a két lovag még nem tudta. Azt sem, hogy időszámításunk előtt százban született, és negyvennégyben halt meg, március idusán, vagyis tizenötödikén. Megö… Hm, megőrülhet valaki, ettől a sok… Ha nem burkolózna sértett hallgatásba egy ideje, figyelmeztetne, hogy fölösleges évszámokkal traktálnom benneteket, vagy elmagyaráznom a demokráciát, amit féltettek Julius Caesartól, azok, akik… Pedig egyszerű, demokrácia az, ha az emberek közösen döntik el a dolgokat, diktatúra pedig az, ha van egy uralkodó vagy más főfő, és ő dönt.

 

mi az a főfő, mi?

 

ki az az uralkodó?

 

Majd…

 

persze, visszatérünk rá

 

mondhatok valamit? amikor a mamával megbeszéljétek, hogy mi legyen a vacsi, az a demorkácia, az?

 

Demokrácia. Nehéz szó. Igen, az a demokrácia, ha a családban közösen döntjük el, hogy mit együnk.

 

akkor nálunk nincs demorkácia a családba, papa, mer te döntöd a vacsorát el

 

Ugyan! Mindig megkérdezem, mit kértek.

 

csak akkor adod, ha van otthol

 

Na jó, a demokrácia sem változtathat az adottságokon, ami nincs, az nincs. Beültek a lovagok a múltba szálló repülőgépbe, s meg sem álltak, míg időszámításunk előtt hetvenötbe nem értek, akkor esett Julius Caesar a kalózok fogságába, huszonöt évesen. A kalóztanyát minden oldalról fegyveres strázsák állták körül, épp ezért a mentőlovagok nem is ereszkedtek le, csak köröztek fölötte. A kalózok szabad téren, kecskelábú asztaloknál várták, hogy megsüljön az egész ökör, amelyet a szolgák nyárson forgattak a tűz fölött. Addig is ittak, pálinkát, whiskyt. Egy rabul ejtett görög zenekar játszotta a talpalávalót, buzukin, hét húros lürán, fafúvós kavalon, és tuberleki dobon. Ez is mindegy. Hátul, egy karámban tartották a foglyokat, a lovagok könnyen megismerhették Julius Caesart, egyedül ő viselt fehér tógát. Őreivel veszekedett, követelte, hogy azonnal engedjék szabadon, amire harsány gúnykacaj volt a válasz. Annyira fölbosszantotta magát, hogy paradicsomvörös lett a feje, azt ordította: Megálljatok csak, egyszer még visszajövök ide, és megöllek titeket mind egy szálig! A kalózok röhögtek, nem hittek neki. Pedig pontosan ez történt, amikor már nagy hadvezér lett. Tomi lovag pisszegett neki, hogy fölhívja magára a figyelmet. Bizonyára istenek vagytok, azért tudtok így lebegni odafönt, segítségemre jösztök, vagy vesztemre törtök? Mondták neki a fordítógéppel, ők a mentőlovagok, Caesar telefonhívására siettek ide. Tele hang? Ezt nem értem, így a nagy Julius, én csak hangosan fohászkodtam, úgy látszik, isteni közvetítéssel eljutott hozzátok.

 

ez jó, papa

 

Julius, kiszabadítunk ízibe, leeresztünk egy kötélhágcsót, mássz föl, hazaszállítunk Rómába. Caesar rázta a fejét, ő bizony nem menekül el fejét lehajtva, néki a becsülete fontosabb, mint az élete vagy a szabadsága. Akkor mi legyen? Gabinak eszébe jutott, hiszen itt a helikopteren a pénzverőgép, lekiabált, tessék mondani, mit kóstál az a váltságdíj?

 

kóstol?

 

Mit kóstál, régi kifejezés, ugyanaz, mint a mennyibe kerül. Kétszázötven, felelte Caesar. Milyen pénz? Ezüst denarius. Már csak az a kérdés, honnan szerezzenek a lovagok ezüstöt?

 

van nekik. mesében, papa, az van, amit akarol

 

Igaz, Gabi. A pénzverőgéppel legyártottak egy csomó ezüst dénárt. Kétszer annyit, mint a váltságdíj, odaadták, a kalózok is örültek, Julius Caesar is örült. Amikor visszanyerte szabadságát, a lovagok hazavitték a helikopterrel Rómába. Az egész város összecsődült, megbámulták a repülő alkalmatosságot, ilyesmit még sosem láttak. Szerették volna, ha a Tomi-Gabi ottmarad velük, és épít nekik egy-két helikoptert, de nem vállalták, sietniük kell vissza Budapestre, hogy földíszítsék a karácsonyfát. Hol az a Budapest? Megmutatták nekik a varázsdzsípíesz térképén. Azt is irigyelték. És mondták, hogy tudomásuk szerint van arrafelé egy római határtelepülés, Aquincum a neve. Bólogattak a mentőlovagok, láttuk, voltunk a múzeumban a papával a nyáron.

 

az akvinkumba rómaiak vannak? júliuscézárosak?

 

Voltak, Tomikám. Régen. Itt a vége, fuss el véle.

 

kár

 

Egyszer minden jónak vége szakad.

 

de papa, ajándékot kapnak a lovagok, ajándékot

 

Jogos, Gabikám. Választhattak a római légió fegyvereiből. Körbevitték a lovagokat a raktárban, kardok, lándzsák, sisakok, pajzsok. Több ágyúszerű gépezet. A skorpió, nagyméretű, talpas számszeríj, vashegyű rudakat lő ki. A ballista óriási parittya, húsz-harminc kilós köveket röpít több száz méterre.

 

tomi lovag olyat kér

 

gabi lovag a nagy számszeríjt

 

Tiétek. Most pedig kabát, cipő, sapka, sál, fenyőfadíszítés odakinn.

 

[Hahó! Fölszívódtál? Visszhang, hol a kincs? Nincs?]

 

……

 

Gyerekek, szépen kérem, ne menjetek a pocsolyába! Tomi, tippelj, szerinted hányadszor mondom?

 

négyhúszkilencmilliomszor

 

Segítsetek inkább! Virágok, nem halljátok? Jaj, Gabi…

 

papa, mondhatok valamit? én csak a magas pocsolyába megyek be, a mélybe nem

 

Sovány vigasz.

 

papa, miért sóhajtozol annyit? valami baj van?

 

Hát… te egy nagyon kedves gyerek vagy, Tomikám. Jól esik, hogy idebújsz. Buborgassam a fejed? Vagy ha bemegyünk, a hátad?

 

mind a kettő mér nem?

 

Értelek. Add ide a buksidat Tomus, benyúlok a sapka alá.

 

és velem mi lesz, papa, mi lesz?

 

Te is add ide. A szülőnek azért teremtett két kezet az isten, hogy egyszerre két kisfia fejét buborgathassa.

 

fincsi a buborgás

 

Hú, de szép r-t ejtettél, Gabus. Ez igen.

 

buborrrgás!

 

Te is, Tomus. De neked már megy egy ideje. Aggathatjátok a díszeket az ágakra körben. Óvatosan, nagyon törékeny, szétpattanhat az ember kezében. Ha leesik, akkor biztosan. Maradjatok itt, bedugom az áramba a hosszabbítót. Ahhoz se nyúljatok, megrázhat. Szép lesz. Ha működik ez a vacak. Egyelőre nem. Tavaly is ez volt, hogy b… a fene egye meg.

 

nyugi papa, biztos megszereled, meg

 

Kösz a lelki támogatást, Gabus. Attól tartok, az egyik körte kiégett, ezeket sorosan kötik, ha igaz, egyenként ki kell húznom, míg rá nem jövök, melyik rossz. Addig futkossatok. Kerüljétek ki a pocsolyákat.

 

inkább meséljél. meséljél a karácsonyról. ne rugdoss, gabi

 

de te pedig a lábomra léptél, tomi

 

véletlen volt

 

akkor én is véletlen rúgtam

 

kakafej

 

hülyedék

 

mindjárt lepuklázlak

 

akkor én is lepuklázlak

 

hülyedék

 

kakafej

 

Elég! Akarjátok, hogy világítson a fenyőfánk? Ha igen, legyen egy kis csönd! Különben az sose véletlen, amit szándékosan csinálunk. Az a véletlen, ha nem is tudunk róla. Értitek?

 

értjük, papa

 

mikor lesz karácsony, mikor?

 

holnap, gabi, már csak egyet kell aludni

 

a jézuska addig jön, amíg alszunk a tomival?

 

Holnap este. Belopakodik. Észre se fogjuk venni.

 

persze, mer lábujjhegyen

 

nem azér, gabi, hanem ő isten, tud úgy, hogy senki se lássa

 

igaz ez, papa?

 

Körülbelül. Hopp! Megvan. Ezt kell kicserélnem. Phű. Már azt hittem, dobhatjuk a kukába az egészet.

 

magasra is csavarod, papa?

 

Mindenhová. Ameddig a drót elér.

 

villog is, jaj, de jó

 

Az egyik csak ég, a másik, a színes, villog.

 

nem most kell énekelni a mennyből az angyalt?

 

Majd holnap, Tomus. Ne a pocsolyába!!! Kééérlek!!!

 

jaj, papa

 

Ne haragudj, hogy így megráztalak… drágaságom… ugye nem fáj? Kihoztok a sodromból. Hiába könyörgök nektek, hogy ne a pocsolyába, csak azért is?

 

most nagyon haragszok rád papa. nem félsz, hogy visszarázunk?

 

Tomikám… majd ha felnősz, rájössz, nem könnyű mesterség a szülőké. Közben meg ahhoz, hogy valaki az óvónő lehessen, és foglalkozhasson veletek, több évig kell tanulni. De ahhoz, hogy egy házaspár gyereket gyártson, nem kell semmiféle képzettség vagy diploma.

 

jóvan, de neked van diplomád, meg a mamának is

 

Az enyém jogi, a mamáé bölcsész. Azt, hogy mit kell csinálni, ha nem bírunk a gyerekekkel, soha senki nem tanította.

 

papa, mondhatok valamit? ha én felnőtt leszek, és a gyerekeim hisztiznek, tudod, hogy fogom megnyugtatni őket?

 

Nem, Gabóca, hogyan?

 

veszek nekik játékot

 

Akkor még többet fognak hisztizni, és még kevésbé fogadnak szót.

 

igen, de nem haragszok, nagyon nehéz szót fogadni

 

Haragszom, ha meg nem sértelek, ikes ige.

 

jójó

 

gabi, te szeretnél felnőtt lenni?

 

még gondolko… zom

 

Brávó.

 

én viszont már mindennél jobban vágyom arra, hogy felnőtt legyek

 

Miért?

 

azért szeretnék felnőtt lenni, mert úgy szeretem a cipőtök hangját

 

Tényleg? A te cipőd hangját nem szereted, Tomi?

 

néma a cipőm

 

papa, én szeretnék bemenni, mer az én cipőm nem néma, hanem fázik

 

……

 

egy, két, hár, büdifenek!

 

egy, két, hár, büdifenek!

 

Mit kiabáltok, fiatalurak?

 

egy, két, hár, büdifenek!

 

De mit jelent?

 

ne törődj vele papa, kisfiúdolog

 

Gyertek a fürdőszobába.

 

inkább még harcolunk. te kivel vagy, tomi? ketten legyünk a fotel ellen. vagy hárman a papával

 

gyere játszani, papa

 

Mi a játék?

 

harcolás

 

te melyikkel vagy papa, melyikkel?

 

Mondjuk, a barnával.

 

azzal a kicsivel?

 

Nem, a naggyal.

 

akinek a hosszú körme van?

 

Nem körme, karma.

 

én is azzal vagyok

 

te ne azzal legyél, gabi, mert akkor ugyanaz vagyunk

 

hát?

 

legyél a kék kardossal

 

jójó, a kék kardossal vagyok

 

harcoljunk már, papa!

 

Harcoljunk, annál is inkább, mert mindjárt fürdés.

 

támadás! lőjük le a vár kivédőjét!

 

okézsoké!

 

dsss, dsss, dsss, dsss, dsss, dsss!

 

Lovagok, ki kapcsolta be a tévét? Te voltál, Tomi?

 

nem tudom, papa

 

Hogyhogy nem tudod? Különben mindegy. Most nem nézünk tévét. Nincs is gyerekműsor.

 

de mi lovagok vagyunk, és hátha van lovagműsor

 

szóval, mégis te kapcsoltad be, igaz?

 

igen, de én is kapcsolom ki

 

Helyes.

 

[Meddig játszod még ezt a haragszomrádosdit? Itt vagy egyáltalán? Jó… megeszem, amit főztem. Úgysem érek rád, fürdetek.]

 

kérdezhetek valamit? a mama fog mesélni?

 

Inkább én. Jobban szeretnéd, Gabus, ha a mama mesélne?

 

szeretem, ha te mesélsz, csak nem értem, hogy mért te meséled a tomi-gabi lovagokat, ha a mama az, aki írja meg?

 

Mind a ketten meséljük. De én nem vagyok író.

 

a mama azt mondta, ő se nem író, hanem újságosíró

 

Igen. Ez lesz az első könyve, a lovagos. Ha ugyan egyáltalán.

 

mit?

 

Ha befejezi. Ha elfogadják. Ha megjelenik. Érted!?

 

nem. hol jelenik meg a mama?

 

A könyve jelenik meg. Beadja az író a kéziratát, az elkészült szövegét a kiadónak, elolvassák, szerencsés esetben rábólintanak, akkor még javítgatják, aztán küldik a nyomdába, elkészülnek a kötetek, a boltokba viszik, és ott megvásárolhatják az emberek.

 

jóvan, de a tomi-gabi lovagokat is megveszik?

 

Reméljük.

 

de nem, mer az nekünk kell

 

Félreérted, Tomus. Lesz sok-sok példány, mindegyikbe ugyanazok a mesék, marad belőle nálunk, a többit olyan szülők viszik haza, akik föl akarják olvasni a saját gyerekeiknek.

 

ja

 

talán most írja a mama, most

 

Aligha. Kiszűrődik, hogy skype-ol valakivel.

 

szkájpol? vágja le a fejhajat, mint az indiánok?

 

Az indiánok skalpolnak, Viki pedig internetes módszerrel telefonon beszél. Pontosabban chatel valakivel, tehát írja, amit gondol, az az illető látja a saját képernyőjén, és rögtön válaszol. Ezt nem tudom jobban elmagyarázni.

 

majd ha felnövünk, mi?

 

Annál azért hamarabb. Most fürdés.

 

papa, mondhatok valamit? még nézzük a karácsonyi fát, ahogy ég kint a sötétségbe, nézzük az ebédlőből

 

Öt perc.

 

okézsoké, főnök

 

jön holnap a jézuska, ugye?

 

Reménykedjünk. Biztosan neki is tetszik majd a fánk. A szomszédok már telefonáltak, hogy milyen szép.

 

a bendamiki azt mondta az oviba, hogy az apukája pénzeli a jézuskát, úgy kapja ő meg a legókalózvárt, ez igaz?

 

Ami azt illeti, a jézuskát nem kell pénzelni.

 

de hanem?

 

Vedd úgy, hogy ez nem jó kérdésfölvetés. Örülünk az ajándékoknak, eszünkben sincs firtatni a karácsony pénzügyi hátterét, inkább arra gondolunk, milyen jó, hogy együtt lehetünk, elvégre a szeretet ünnepe… Irány a fürdőszoba.

 

bevihetünk játékot a kádba, aminek nem olvad le a matricája?

 

Egyet-egyet.

 

az egyiptomi istenek jöhetnek a vízbe?

 

Igen, azok fémből vannak.

 

nem gabi, kettő az enyém

 

jójó, kettőt te, kettőt én, a papa meg elmeséli őket

 

Vetkőzzetek. Aki kész, bemászik. Tomi, ne a földre dobáld a ruhádat! Hajtsd szépen össze, a kis szerkényre. Gabi, te is.

 

ne fröcsizz

 

nem is fröcsizek, tomi

 

de

 

nem

 

hülyepék!

 

te vagy a hülyekép!

 

hülyehülyehülye

 

marhamarhamarha

 

lepuklázlak

 

visszapuklázok

 

Elég!!! Szétreped a fejem!

 

ő nem hagy békén

 

ő

 

ő

 

ő

 

azér is fröcsizek

 

én meg akkor hátbarúglak

 

ne! juj, ez fáj!

 

nesze!

 

nesze!

 

hülyedék!

 

kakafej!

 

Azt akarjátok, hogy rögtön kivegyem mind a kettőtöket???

 

abbahagytuk, papa

 

Ezennel Virág Tamás és Virág Gábor kitüntettetik a Magyar Köztársaság Hisztikeresztjével.

 

az mi az?

 

Plecsni. Érdemérem. Voltaképp kitűző. Amikor nagyjából akkora voltam, mint ti, vagy egy kicsivel nagyobb, az iskolában azzal csúfoltak, hogy én vagyok a Hiszti Panka. Először Hiszti Palika lettem, már az is nagyon rosszul esett. A Hiszti Panka kifejezetten megsemmisített.

 

mért, papa?

 

Hát lány vagyok én?

 

most nem, de akkor?

 

Akkor is fiú voltam, hidd el.

 

hiszem, papa. nézd, úsznak az egyiptomi istenek

 

az enyimék is úsznak, búvárúszással

 

Tudjátok, melyik kicsoda?

 

nem, de van hozzá kis füzet

 

Hol?

 

benn a szobánkba az asztalon

 

Várjatok, hozom. Azt mondja. A madárfejű a Hórusz. Voltaképp sólyomfejű. Ő az ég ura. Apja Ozirisz, anyja Izisz. Bal szeme a Hold, jobb szeme a nap. Hórusz szeme, mint olyan, a legfontosabb amulett, szerencsét hoz, nyakban viselték. A megújulás jelképe. Ozirisz a csúcsos süvegű szakállas. Mint mondtam, ő Hórusz papája, az alvilág uralkodója. Mutasd csak, Tomi.

 

most nem lehet, még mindig úszik

 

mese nincs? csak mindig az istenek?

 

Azt hittem, szeretitek az isteneket, a görögöket kérni szoktátok, vagy nem?

 

legyen az, akinek a sarka izé

 

sebezhetős

 

Achillész. Csak úgy tudnám, ha idehoznám a könyvet. Néha összekeverem a mitológiai történeteket. Annyi istenük és félistenük van, mint égen a csillag.

 

nem úgy mint minekünk, akiknek csak egy jézuskrisztus

 

na hozzad a könyvet

 

Nem szeretném a fürdőszobába, lefröcskölitek. Kedves könyveimre vigyázok. Most inkább fejből. Miről meséljek?

 

a karácsonyról

 

Jól van, Gabus. A karácsony. Ööö. A karácsony, drága uraim, a kereszténység egyik legfontosabb ünnepe, Jézus születésének napja. Olvastam egy amerikai történelmi szaklapban, hogy kutatók többsége egyetért abban, hogy december vége nem lehetett Jézus születésének időpontja. A korai keresztények még nem ünnepelték Jézus születését, és nem is próbálták meghatározni, mikorra esett. Engem nagyon érdekel ez a téma, de… talán…

 

[Nem szólsz semmit? Kussoljál csak. Bekaphatod. Megleszek nélküled.]

 

Az ősi Egyiptomban úgy tartották, Jézus tavasszal született. Van, aki szerint tökéletesen fölösleges, hogy ilyen akadémiai székfoglaló előadásokkal szórakoztassalak titeket, igazat kell adnom neki, de hiába, ha beszélek valamiről, az égvilágon minden eszembe jut, elkalandozom, és… különben se olyan nagy baj, amit nem értetek, azt majd szépen elmagyarázom, ha rákérdeztek. Az én anyukám mindig azt mondta, úgy tanul a gyerek, ha kérdez. Igaz, amikor kérdeztem, nem válaszolt, vagy mellébeszélt.

 

mellébeszél, az mi az?

 

Amikor valaki hímez-hámoz, csűri csavarja. Ha például azt kérdezem a Tomitól, miért szokott átjönni a hálószobába hajnalok hajnalán, nem azt feleli, hogy fél, hanem hogy szeret engem, ami, remélem, igaz, de mégsem arra válasz, amit kérdeztem. Vagy amikor érdeklődöm, ki kezdte a fröcskölést, és ahelyett, hogy bevallanátok, lepuklázzátok egymást. Nos. Egy Reneke nevű ausztrál csillagász számítógépes programmal megállapította a Bibliában leírt nagyon fényes csillagról, mely a napkeleti bölcseket elvezette Jézushoz, hogy az valójában nem karácsonykor, hanem nyáron volt megfigyelhető az akkori Betlehem éjszakai égboltján. Valószínűleg a Vénusz és a Jupiter került olyan közel egymáshoz, hogy a fényük összeolvadt. Ha így volt, akkor Jézus igazi születésnapja június tizenhetedike.

 

jóvan, papa. inkább egy mesét kérünk

 

az is lehet, hogy kiveszel, és nézhetjük a meccset

 

Milyen meccset, Gabus?

 

tíz nullosat

 

Ma meccs van a tévében?

 

igen, a szalailaci mondta, a papája engedi, hogy nézze, ha csönbe marad, és meccs közbe szabad a papájának káromkodni

 

Érdekes. Megmosom a fogatokat, aztán... Tudjátok jól, nem szeretem, ha este tévéztek.

 

de mi szeretjük, papa

 

Pechetek van, a szülő dönt.

 

döntsél  úgy, hogy nézzük a meccset

 

Te is a meccset akarod, Tomi?

 

nekem mindegy

 

naaa, tomi, akarjál meccset, akarjál!

 

Nyisd ki a szád. A meccsel zavarnánk a mamátokat.

 

biztos? azér kérdezzed meg, hátha ő is akarja

 

Hallom, hogy chatel. Amikor ilyen gyorsan zörögnek a billentyűk, akkor chat. Amikor lassabban, akkor írás, Közben zenét hallgat…

 

biztos az emerkettő petőfi rádiót

 

Gyerünk!

 

vigyél be úgy, mint kisbabacsomagot

 

Rendben. Gyorsan kapd föl a pizsit. Megyek a Tomiért.

 

engem is, mint kisbabacsomagot

 

Természetesen. Pizsama, Tomus, nehogy megfázz.

 

de kakilnom kell

 

nekem is, papa, nekem is

 

nekem kell jobban

 

Csináld, Tomi.

 

nem szeretek egyedül kakilni. de kell

 

siess, tomi, mer nem tudom kitartani

 

én meg nem tudom ilyen gyorsan, gyere te

 

köszi

 

Addig rakjunk rendet, Tomi.

 

nem, majd együtt, mer a rendetlenséget is együtt raktuk a gabival, úgy igazság

 

kitörlöd, papa, ki?

 

A mama szerint már tudjátok egyedül.

 

a mama szerint igen, de szerintünk nem még

 

Te jössz, Tomus.

 

igen de már nem is kell, csak pisilek

 

Remélhetem, hogy készen álltok a rendrakásra? Legoemberkéket a műanyagdobozba, a többi játékot a polcra, az autókat a nagy ládába.

 

közbe azér mesélhetsz egyet

 

Cím: Baleset a püssállatka gyárban.

 

nem plüss?

 

De, csak a Gabus mondta püssnek, és az nagyon tetszik nekem. Csöng a telefon a mentőállomáson, segítség, tűzoltást szeretnénk rögtönre, kigyulladt a püssállatka gyár.

 

mitől gyulladt ki?

 

Ezt kérdezte Tomi lovag is. A telefonáló nem tudta, csak azt, hogy emelet magasak a lángok. Minthogy a püssállatka gyár Óbudán található, a mentőlovagok nem helikopterrel, hanem szirénázó tűzoltókocsival mentek.

 

nénónénó

 

Úgy van, Tomus. Éles kanyarral jobbra fordultak, ez a püssállatka gyár? Nem, ez a gázgyár, gyorsan tovább. Éles kanyarral balra fordultak, ez a püssállatkagyár? Nem, ez a textilgyár. Éles kanyarral jobbra-balra fordultak, ez a püssállatka gyár? Nem, ez a cérnagyár, a kábelgyár, a papírgyár. Hol van már az a fránya püssállatka gyár? Ott, az amfiteátrumon is túl. Végre megtalálták, gyorsan lecsavarták a tűzoltófecskendőt, és a lángokra zúdították a vizet.

 

nem, hanem a tomi lovag poroltókázik

 

Épp ezt akartam mondani.

 

inkább a gabi lovag is poroltókázik

 

Semmi akadálya. Sikerült elfojtaniuk a tüzet. Szürke füst gomolygott az épületben. A dolgozók az udvarra futottak, attól féltek, hogy a lángok martaléka lesz az egész gyár, és ők elvesztik a munkahelyüket. Szerencsére a két tűzoltó olyan ügyesen dolgozott, hogy épen maradtak a varrógépek, a tömőgépek, a festőgépek és a vágógépek. Csak a félkész püssállatkák egy része égett meg. Hamar kiderült, hogy az egyik gondatlan szabó dobta rossz helyre az égő cigarettacsikket. Kiírták a tűzoltó lovagok egy nagy táblára: AZ ÉPÜLET egész területén dohányozni tilos, de nem tettek mögé felkiáltójelet, mert az olyan erőszakos, inkább létesítettek egy dohányzósarkot a bejáratnál: ITT LEHET CIGIZNI, NOHA KÁROS AZ EGÉSZSÉGRE, emögé se tettek felkiáltójelet, úgysem azon múlik. A gyár tulajdonosa nagyon elégedett volt a szakszerű oltással, bevezette a hős lovagokat a püssállatka raktárba, válasszanak maguknak ajándékot. És lássatok csudát, az első, amit Gabi lovag észrevett, egy kis kék elefánt volt, szakasztott olyan, mint a Hilduska…

 

az én hilduskám az szürke, papa

 

Most már. Eredetileg világoskék volt. Azt választotta, hogy legyen tartalék, egy Bé-Hilduska. Tomi lovag viszont keresett magának egy ugyanolyan takarót, mint az ő drága Takija, hogy legyen egy Bé-Taki. Ami nagyon előnyös, arra az esetre, ha netalántán ki kell mosni Hilduskát és Takit.

 

de más ajándékot is választottak

 

Éspedig?

 

tomi lovag egy szarvast, olyat, amelyik húzza a télapónak a szánkóját

 

gabi lovag egy rinocóreszt, mer a papának az a kedvence

 

Köszönöm, édes kis fiam. Itt a vége, fuss el véle. Aludjatok…

 

jól, álmodjatok

 

szépeket

 

ébredjetek

 

egészségesen

 

Sziasztok. Puszi.

 

nagyon biszket a hátam, megvakarod, papa?

 

Hol viszket, Gabikám?

 

itt. meg itt. meg itt

 

az enyimé is viszket

 

Mutasd, Tomi.

 

itt, itt, itt, itt, itt

 

Egyszóval, mindenütt, ugye?

 

fincsi. csináld még, csináld

 

Vakarászom a hátatokat öt percig, de akkor csönd legyen. Gondoljatok valami szépre.

 

okézsoké

 

[Bármily meglepő, hiányzol, te marha. Hallasz engem?]